ДЕНЬ ТРИДЦАТЬПЕРВЫЙ
«О ненависти к русским никто и не говорил. Чувство, которое испытывали все чеченцы от мала до велика, было сильнее ненависти. Это была не ненависть, а непризнание этих русских собак людьми и такое отвращение, гадливость и недоумение перед нелепой жестокостью этих существ, что желание истребления их, как желание истребления крыс, ядовитых пауков и волков, было таким же естественным чувством, как чувство самосохранения.»
Этот отрывок из одного из рассказов Толстого часто и охотно цитируют сейчас украинцы, когда пытаются сформулировать свои чувства. Рассказ описывает кавказское горное селенье после карательной операции русских солдат.
Гадливость и недоумение перед бессмысленной жестокостью – вот как относятся украинцы к русским военным, они испытывают презрение и все то же недоумение по отношению к тем русским, которые в своей России радуются войне. Сейчас вся Украина охвачена волной отторжения вообще всего «русского», включая и культурные достижения. Перепадает лично и Толстому, и Пушкину.
И это в стране, где, согласно статистики, этническим русским является каждый пятый. Где полно украино-русских смешанных семей, а еще больше тех семей, у которых в России или Крыму живут близкие или дальние родственники. Для родственников и близко знакомых могут делаться исключения, но все остальные «русские» в глазах украинцев стали безразмерной толпой, ликующей от вида нашего уничтожения, наших взорванных домов. Ничего общего с ними иметь не хотят, даже если это общее - великолепная поэзия или мастерская проза.
Менее горячие головы пытаются все-же ввести некие различия. Например, используя слово «россиянин» - для граждан России, военных и гражданских, врагов прямых и косвенных, солдат и плательщиков российских налогов; «русский» из Харькова или многолетний «русский» мигрант в Эстонии в такую категорию не входит и может рассчитывать на снисхождение. Да еще «россиянином» может быть и дагестанец по национальности, боец российской Нацгвардии, мародерствующий сейчас на Черниговщине. А еще - крымский мусульманин, оштрафованный за регулярные посещения мечети, он тоже «россиянин». Но и эта попытка градаций возможна только в русском языке, в украинском есть только «росіяни».
Как видим, путаница и противоречия проявляются даже в терминах. Постоянно нужно вносить ясность, какого именно «русского» ты имеешь в виду – врага или «своего».
Есенина и Блока читать стало невозможно, - и это в стране, где языковые практики двуязычны, украинско-русские, с преобладанием или одной, или второй составляющей для каждого конкретного случая и для каждой ситуации. Любимые стихи и моральные максимы для многих, может быть для половины украинцев, кодированы на русском языке, русскую литературу украинцы знают нередко получше самих россиян. Даже новый национальный лозунг про русский корабль и направление его движения – это русский язык, даже экстремальный русский. Но все же в головах украинцев все их «русское» загоняется в некий вольер, где должны находится и солдат-оккупант, и пропагандист Соловьев, и давно умерший философ Соловьев, и Достоевский.
Мой знакомый, культуролог и лингвист, пишет мне: «Сейчас для культуролога время просто замечательное! Обилие, изобилие материала. За две недели рождается новая нация, той прошлой уже не будет. И все «русское» в сотнях тысяч, в миллионах русскокультурных ими самими уничтожается и подавляется». Но потом добавляет: «Надо бы этим заняться, но, как можешь понять сам, беженцу в чужом городе хватает и других забот».
Другой знакомый, сосед и по профессии таксист, заявляет мне: «Я же, знаешь, украинский даже в школе не учил, из принципа. Но теперь – нет, теперь только (переходит на украинский) теперь только на государственном. И малого своего так выучу!»
Уже раздаются голоса, требующие переименовать – хоть как-нибудь – станцию киевского метро имени Льва Толстого. И улицу Пушкина, которая там поблизости. Житель Праги может примерить ситуацию для себя: а давайте, мол, переименуем станцию имени И.П. Павлова. Павлов был русским? Да. Русские показывают себя как жестокие скоты? Конечно. Ну вот давайте и придумаем станции какое-то новое название.
Украинцы слишком долго прощали русским многое, очень многое. Они разделяли их на политиков и «простых людей», на полицейских и затерроризированные массы, на пропаганду и «прекрасную культуру», на сегодняшних и прошлых. Им даже прощали – «простым русским», «обычным людям» - захват Крыма и Донбасса: это считалось выходкой Путина, а рядовой россиянин мог быть будто не причем. Но сейчас харьковский почитатель Достоевского видит у него только хроники патологически больных душ, а запорожский инженер, певший под гитару Высоцкого, вспоминает об этом с досадой – слишком много русских сержантов и военных летчиков тоже любят Высоцкого и тоже его поют.
Достоевский и Высоцкий воспитали и вскормили этих существ, которых и людьми не хочется признавать – думает сейчас украинец. Плохо они писали и сочиняли стихи, если не смогли остановить тех, кто хочет поставить нас сейчас на колени.
Přidejte si Hospodářské noviny mezi své oblíbené tituly na Google zprávách.
Tento článek máteje zdarma. Když si předplatíte HN, budete moci číst všechny naše články nejen na vašem aktuálním připojení. Vaše předplatné brzy skončí. Předplaťte si HN a můžete i nadále číst všechny naše články. Nyní první 2 měsíce jen za 40 Kč.
- Veškerý obsah HN.cz
- Možnost kdykoliv zrušit
- Odemykejte obsah pro přátele
- Ukládejte si články na později
- Všechny články v audioverzi + playlist